واشنگتن: اساس پیشنهاد برجامی بورل، همان پیشنویس قبلی است
به گزارش گروه بینالملل خبرگزاری فارس، ند پرایس سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در نشستی خبری اعلام کرد که این کشور در حال بررسی پیشنویس تفاهم نامه پیشنهادی مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا درباره توافق هستهای ایران است.
خبرنگاران حاضر در نشست خبری شامگاه سه شنبه (به وقت تهران) سخنگوی وزارت خارجه آمریکا از او درباره اظهارات جوزپ بورل مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا درباره ارائه پیشنهاد جدید برای احیای توافق هستهای ایران (برجام) سوال کردند.
بورل پیشتر با انتشار یادداشتی در روزنامه «فایننشالتایمز» درباره مذاکرات برای رفع تحریمهای ایران نوشت: «فشار حداکثری شکست خورد. همزمان، علیرغم حداکثر تلاش از سوی اعضای باقیمانده [در برجام] مردم ایران از عواید کامل رفع تحریمها محروم ماندند».
مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا در ادامه به تلاشهای ادعایی خود برای هدایت مذاکرات رفع تحریمها در وین اشاره کرد و نوشت : «بعد از ۱۵ ماه مذاکرات فشرده و سازنده در وین و تعاملات بیشمار با طرفهای برجام و آمریکا من به این جمعبندی رسیدهام که فضای برای مصالحههای مهم اضافی به پایان رسیده است. من اکنون روی میز متنی گذاشتهام که در آن، رفع تحریمها و گامهای هستهای برای احیای برجام به تفصیل شرح داده شدهاند».
جوزپ بورل در ادامه مدعی شد: «این متن، بهترین توافقی است که من به عنوان تسهیلکننده مذاکرات آن را ممکن میبینم. توافق بینقصی نیست اما در آن به همه عناصر ضروری پرداخته شده و در بردارنده مصالحههای سخت حاصلشده توسط همه طرفها است».
مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا در ادامه از همه طرفها خواسته این فرصت را غنیمت شمرده و به مذاکرات اجازه موفق شدن بدهند. او تصریح کرد: «لازم است برای مغتنم شمردن این فرصت برای موفقیت، تصمیمهای لازم گرفته شوند. من هیچ جایگزین جامع یا موثر دیگری را در دسترس نمیبینم».
جوزپ بورل مسؤول سیاست خارجی اتحادیه اروپا
ند پرایس سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در نشست خبری در حضور خبرنگاران با سوالی درباره اظهارات جوزپ بورل مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا مواجه شد.
«مت لی» خبرنگار ارشد خبرگزاری آسوشیتدپرس سوال کرد: «به نظر میرسد جوزپ بورل پایان مذاکرات هستهای با ایران را اعلام کرده است. او در یادداشت امروز خود در فایننشال تایمز میگوید که پیشنهادی ارائه کرده است، با در نظر گرفتن گامهایی که هر دو طرف باید بردارند چرا که فکر نمیکند دیگر جایی برای سازش وجود داشته باشد. آیا پیشنهاد وی برای دولت بایدن کاملا قابل قبول است؟»
سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در پاسخ گفت: «خوب، من با چیزی که قبلا از ما شنیدهاید شروع میکنم و آن این است که ما قرار نیست در صحنه عمومی و در برابر دیدگان همگانی مذاکره کنیم. آنچه میتوانم بگویم این است که ما در حال بررسی پیشنویس تفاهمنامه (پیشنهادی) در مورد بازگشت متقابل به اجرای کامل برجام هستیم که نماینده عالی (اتحادیه اروپا جوزپ بورل) با ما و همچنین با ایران و سایر شرکای برجام در میان گذاشت. ما واکنشهایمان را مستقیم با اتحادیه اروپا در میان خواهیم گذاشت».
ند پرایس ادامه داد: «اما همانطور که قبلا گفتیم و این چیزی است که شما همین دیروز هم شنیدید، یک طرح کلی از آنچه ما معتقدیم توافق خوبی روی میز است از ماه مارس وجود دارد که ما آماده پذیرش آن بودهایم و ما میدانیم که این متن جدیدی که آقای بورل به آن اشاره کرد، مبنا و اساس آن پیشنویسی است که از ماه مارس روی میز بوده است».
سخنگوی وزارت خارجه دولت جو بایدن افزود: «ما در حال مطالعه تغییراتی هستیم که توسط اتحادیه اروپا پیشنهاد شده است. ما در کوتاهمدت به آنها پاسخ خواهیم داد و ما امیدواریم که ایران بالاخره و در نهایت تصمیم بگیرد فرصتی را که مدتی است پیش رویش بوده است، مغتنم بشمارد».
مت لی خبرنگار ارشد آسوشیتدپرس سوال کرد: «آیا (در متن پیشنهادی جوزپ بورل) آیا چارچوب زمانی وجود دارد که هر دو طرف باید در آن پاسخ دهند؟»
ند پرایس در جواب گفت: «فکر میکنم در یادداشتی که آقای بورل امروز منتشر کرد، دیدید که به یک چارچوب زمانی اشاره نکرده است. ما در بررسی پیشنهادی که او ارائه کرده است، به سرعت عمل خواهیم کرد. ما میدانیم که زمان بسیار مهم است. اما همچنین این را هم میدانیم که برنامه هستهای ایران به گونه ای پیش رفته است که مولفههای بازگشت متقابل به پایبندی که در حال حاضر چندین ماه در راه است برای ما و منافع ملی ما بسیار ارجحیت دارد. بنابراین، تا زمانی که به نفع ما باشد، به دنبال بازگشت متقابل به پایبندی به برجام ادامه خواهیم داد».
سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در ادامه این نشست با پافشاری خبرنگار آسوشیتدپرس درباره توضیح نظر دولت بایدن در خصوص اینکه تا چه زمانی آمریکاخواهان ادامه مذاکرات درباره احیای برجام است، مواجه شد.
ند پرایس ادعا کرد: «واقعیت این است که توافقی که چند ماه است در اختیار ایران قرار گرفته است، همچنان به نفع امنیت ملی ماست (اما) تا ابد چنین نخواهد بود. ما به نقطهای خواهیم رسید و این نقطهای است که در حال حاضر نمیتوانم برای شما تعریف کنم که در آن دیگر به نفع ما نیست که به دنبال بازگشت متقابل به پایبندی باشیم».
خبرنگار آمریکایی از سخنگوی وزارت خارجه آمریکا سوال کرد: «من فقط متوجه نمیشوم شما امروز میگویید که ناگهان زمان بسیار مهم است در حالی که طی هشت ماه گذشته دارید این را میگویید و هنوز نمیتوانید بگویید و نمیتوانید یک تاریخ در مورد تعریف شما از زمان ارائه دهید».
سخنگوی وزارت خارجه آمریکا به خبرنگار آسوشیتدپرس گفت: «مت! شما همانطور که قبلا گفتهایم، نقطهای که در آن گزینههای جایگزین را دنبال خواهیم کرد، نقطهای است که دیگر به نفع ما نیست که به دنبال بازگشت متقابل به پایبندی (به برجام) باشیم».
مت لی در جواب به ند پرایس گفت: «اما من فکر کردم که شما همین حالا هم طرح جایگزین (plan B) در اختیار داشتید چرا که خودتان گفتید برای احتمال (شکست مذاکرات) آماده شدهاید؟»
ند پرایس و مت لی خبرنگار آسوشیتدپرس
سخنگوی وزارت خارجه آمریکا گفت: «ما (طرح جایگزین) داریم. ما اکنون برای مدتی است که درباره این موضوع در حال کار با شرکا و متحدانمان هستیم. بنابراین موضوع اینجاست که وقتی به نقطهای رسیدیم که برجام، مزایای عدم اشاعه آن به دلیل پیشرفتهای برنامه هستهای ایران از بین رفته است، این همان نقطهای است که ما این جایگزینها را دنبال میکنیم، جایگزینهایی که ما الان مدتی است داریم صحبت کردیم».
خبرنگار آمریکایی سپس از ند پرایس درباره اینکه چرا او و دیگر مقامهای دولت جو بایدن دیگر از اصطلاح «چند هفته» برای توصیف زمان مورد نیاز برای حصول به توافق برای احیای توافق هستهای ایران استفاده نمیکنند، سوال کرد.
سخنگوی وزارت خارجه آمریکا گفت: «من معتقدم موضوعی که شما به آن اشاره میکنید زمان گریز (اتمی) ایران است و واقعیت این است که زمانی که برجام توسط ایران به طور کامل اجرا میشد، در این مورد، زمان گریز در یک مقطع، ۱۲ ماه بود. با تصمیم دولت قبلی مبنی بر خروج از توافقی که به طور قابل راستیآزمایی برای محدود کردن برنامه هستهای ایران کارساز بود، برنامه هستهای ایران طی چند سال توانسته است بهگونهای پیش برود که زمان گریز ایران اکنون چند هفته یا کمتر اندازهگیری میشود».
اظهارات این مقام آمریکایی در حالی مطرح شده که حسین امیرعبداللهیان وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران پنجشنبه شب ۳۰ تیر ماه در گفتوگویی تلویزیونی درباره روند مذاکرات رفع تحریم بیان کرد: ما الان در نقطهای هستیم که متن آمادهای در مقابل ماست که در بیش از ۹۵ الی۹۶ درصد محتوا با همه طرفها اتفاق نظر داریم، ولی در این متن همچنان یک نقص مهم وجود دارد و اینکه ما باید از مزایای کامل اقتصادی توافق برخودار شویم. ما نمیخواهیم از یک روزنه دو بار گزیده شویم. برای برخوردار شدن از مزایای کامل اقتصادی برجام، آمریکاییها باید تعهدات و تضمینهایی را بپذیرند…برای رسیدن به توافق خوب، قوی و پایدار جدی هستیم. توافق را به هر قیمت و هر توافقی را نمیخواهیم».
انتهای پیام/